Binder UF V 500 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Binder UF V 500. BINDER UF V 500 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 113
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Version 03/2013 N° de référence 7001-0239
Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
ULTRA.Guard™
Congélateurs à ultra-basse température UF V
avec régulateur RP1
UF V avec RFID
Modèle
N° de référence
Butoir de porte
Tension
UF V 500 (E2)
9020-0232, 9120-0232
à droite
230 V
UF V 500 (E2.1)
9020-0236, 9120-0236
à droite
230 V
UF V 500 (E2.1)
9020-0213, 9120-0213
à gauche
230 V
UF V 700 (E2.1)
9020-0233, 9120-0233
à droite
230 V
UF V 700 (E2.1)
9020-0237, 9120-0237
à gauche
230 V
UF V UL avec compensation automatique de tension + enregistreur de données
Modèle
N° de référence
Butoir de porte
Tension
UF V 500-UL (E2.1)
9020-0235, 9120-0235
à droite
115 V
UF V 500-UL (E2.1)
9020-0222, 9120-0222
à gauche
115 V
UF V 500-UL (E2.1)
9020-0234, 9120-0234
à droite
208-240 V
UF V 500-UL (E2.1)
9020-0220, 9120-0220
à gauche
208-240 V
UF V 700-UL (E2.1)
9020-0239, 9120-0239
à droite
115 V
UF V 700-UL (E2.1)
9020-0218, 9120-0218
à gauche
115 V
UF V 700-UL (E2.1)
9020-0238, 9120-0238
à droite
208-240 V
UF V 700-UL (E2.1)
9020-0216, 9120-0216
à gauche
208-240 V
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 39070500 ou +852 39070503
Service Hotline Russie et CEI +7 495 98815 17
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mode d'emploi

Version 03/2013 N° de référence 7001-0239 Mode d'emploi Traduction du mode d'emploi original ULTRA.Guard™ Congélateurs à ultra-bas

Strona 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 10/112 13. SYSTEMES D’INVENTAIRE ET ACCESSOIRES ... 80 13.1 Rack

Strona 3

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 100/112 Dimension 500 700 Données électriques UF V UL (208-240 V) (suite) Courant nominal A 6,5 6,5 Consommatio

Strona 4

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 101/112 18.6 Options, accessoires et pièces de rechange La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés

Strona 5

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 102/112 Dénomination Pièce no° Couverture / clapet de déverrouillage d’urgence E2: 6002-0394 E2.1: 6002-0470 Ec

Strona 6

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 103/112 Dénomination Pièce no° Cryo-rack avec tiroirs (580 mm x 141 mm x 334 mm). Nombre d’emplacements (P x H

Strona 7 - Enregistrement du produit

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 104/112 18.7 Plan des cotes UF V 500 (E2) xxx Dimensions en mm

Strona 8 - Table des matières

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 105/112 18.8 Plan des cotes UF V 500 (E2.1) xxx Dimensions en mm

Strona 9

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 106/112 18.9 Plan des cotes UF V 700 (E2.1) xxx Dimensions en mm

Strona 10

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 107/112 19. Déclaration de l’absence de nocivité 19.1 Pour les appareils situés à l'extérieur de l&apos

Strona 11 - AVERTISSEMENT

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 108/112 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Pe

Strona 12 - PRECAUTION

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 109/112 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroff

Strona 13

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 11/112 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement du congélateur à ultra-basse températur

Strona 14 - 1.4 Plaque signalétique

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 110/112 19.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Reque

Strona 15

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 111/112 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the he

Strona 16

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 112/112 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or haza

Strona 18

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 12/112 PRECAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer des b

Strona 19

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 13/112 Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Interdiction de monter Consignes à respecter

Strona 20

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 14/112 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se situe au côté gauche de l’appareil, en bas à droite.

Strona 21

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 15/112 Symbole sur la plaque signalétique Information GS mark not valid with mounted option CO2 emergency coo

Strona 22

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 16/112 Le congélateur ne possède aucun moyen de protection d’explosions. DANGER Danger d’explosion. Danger de

Strona 23

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 17/112 AVERTISSEMENT Danger de renversement. Danger de blessures. Endommagement de l’appareil et du matériau

Strona 24

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 18/112 1.8 Mesures sélectionnes pour la prévention des accidents L’utilisateur du congélateur à ultra-basse te

Strona 25 - 2.4 Régulateur RP1

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 19/112 2. Description de l’appareil Les congélateurs à ultra-basse température ULTRA.Guard™ UF V sont produits

Strona 26

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 2/112 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATIO

Strona 27 - 2.6 Les portes

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 20/112 Système de réfrigération La machine frigorifique puissante, d'une grande efficacité énergétique et

Strona 28

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 21/112 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil Figure 3: congélateur UF V 700 (E2.1), vue frontale (A) Porte ex

Strona 29

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 22/112 Figure 4: congélateur UF V 700, ouvert (A) Porte extérieure (B) Boitier de fermeture et de régulate

Strona 30

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 23/112 2.2 Boîtier de fermeture avec panneau de commande du régulateur Côté gauche de l’appareil Vue frontal

Strona 31

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 24/112 Figure 7: Clapet de déverrouillage d’urgence Suite à la connexion au réseau / la mise en marche du co

Strona 32

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 25/112 2.4 Régulateur RP1 Le régulateur RP1 permet de régler la température à l’intérieur du congélateur. Fig

Strona 33

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 26/112 2.5 Panneau de connexions au dos de l’appareil (7) (8) (9) (10) (11) (12)

Strona 34

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 27/112 2.6 Les portes 2.6.1 Porte extérieure Le joint extérieur de la porte extérieure du congélateur est

Strona 35

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 28/112 PRECAUTION Danger de destruction d’échantillons.  Effectuez le déverrouillage d’urgence uniquement en

Strona 36 - 4.2 Ecarteurs

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 29/112 Quand la faute est réparée, un technicien peut fermer la porte. Veuillez contacter le S.A.V. BINDER. Rem

Strona 37

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 3/112 Die oben beschriebene Maschine ist konform mit folgenden harmonisierten Normen: The machine described abo

Strona 38

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 30/112 3. Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement 3.1 Déballage et contrôle de l’appareil et

Strona 39

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 31/112 Indication au sujet des appareils d’occasion Les appareils d’occasion ont servi de tests de courte durée

Strona 40

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 32/112 Pour déplacer l'appareil à travers des passages étroits (portes, couloirs étroits), ouvrez la porte

Strona 41

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 33/112 • Température ambiante permise pour le transport : -10 °C à +60 °C. Vous pouvez commander des emballage

Strona 42 - 5. Mise en service

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 34/112 Évitez que le congélateur aspire de l’aire chaude provenant d’autres appareils. Évitez l’exposition dir

Strona 43

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 35/112 Position de déplacement Position d’opération Figure 14: Abaisser les freins de blocage Dès que les f

Strona 44

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 36/112 4. Installation de l’appareil et connexions 4.1 Instructions de service Suivant les applications et l’

Strona 45

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 37/112 4.3 Fixage à l'épreuve des tremblements de terre (option) Au dos de l’appareil se trouvent deux tr

Strona 46

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 38/112 4.4 Port d’accès 10 mm préparé chez UF V (E2.1) et UF V-UL (E2.1) Le congélateur UF V (E2.1) est équipé

Strona 47 - (N° de réf. 8012-0789)

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 39/112 4.5 Clayettes réglables en hauteur 3 clayettes réglables en hauteur sont fournies comme standard. Ces c

Strona 48

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 4/112 EMV / EMC / CEM: EN 61326-1:2006 + Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Lab

Strona 49

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 40/112 Pour une utilisation optimale de l'espace, nous recommandons l'arrangement suivant des clayett

Strona 50

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 41/112 4.6 Branchement électrique • Le congélateur est protégé contre les surcharges avec un coupe-circuit au

Strona 51

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 42/112 5. Mise en service Après le transport, attendez au moins 8 heure jusqu’à la mise en marche. Vérifiez

Strona 52 - 8.2 Mode d’opération HAND

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 43/112 DANGER Danger d’inclusion. Danger de vie.  Avant de fermer la porte, Assurez-vous qu’il n’y a pas d

Strona 53

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 44/112 5.4 GUARD.CONTROL: contrôle RFID du verrouillage de porte (équipement standard pour UF V, option pour U

Strona 54

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 45/112 5.4.2 Vue d’ensemble des affichages DEL du contrôle RFID Les DEL rouge, jaune et verte indiquent la fon

Strona 55

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 46/112 5.4.4 Opération du contrôle d’accès RFID En état de livraison (c.-à-d. pas encore de carte d’accès enre

Strona 56

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 47/112 Inactivation (arrêt) du contrôle d’accès RFID Mode normal (DEL jaune allumée) ⇒ Maintenez la carte maît

Strona 57

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 48/112 5.5 Comportement suite à la mise en marche de l’appareil Dans la phase d’équilibrage de 9 heures qui su

Strona 58

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 49/112 6. Réglage de la valeur de consigne de température au régulateur RP1 Figure 30: Affichage normal

Strona 59

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 5/112 Certificat pour la marque de conformité GS de la “Deutsche Gesetzliche Unfall-versicherung e.V. (DGUV) (A

Strona 60

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 50/112 7. Introduction d’échantillons à l’appareil Avant d’emmagasiner des échantillons précieux, conduisez u

Strona 61

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 51/112 8. Les modes d’opération du régulateur RP1 Le régulateur a trois modes d’opération : HAND (chap. 8.2),

Strona 62

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 52/112 8.2 Mode d’opération HAND • En Affichage normal, appuyez sur la touche « MODE » pour accéder le mode d

Strona 63

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 53/112 8.3 Mode d’opération USER: Réglages étendus • Partant de l’affichage normal, appuyez sur les touches «

Strona 64 - 10.5 Alarme porte ouverte

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 54/112 Fonctions opératives du mode d’opération USER Affichage Domaine de réglage Fonction opérative -90 °C à

Strona 65

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 55/112 Affichage Domaine de réglage Fonction opérative 0 à 999 Réglage du mot de passe pour l’accès au mod

Strona 66

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 56/112 Affichage Domaine de réglage Fonction opérative Affichage de tension de la batterie Affichage d

Strona 67

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 57/112 8.4 Mode d’opération LOCK: Blocage / déblocage du réglage des fonctions opératives dans le mode d’

Strona 68

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 58/112 Affichage Domaine de ré-glage Fonction opérative 0 à 999 Demande de mot de passe Entrée du mot de passe

Strona 69

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 59/112 9. Régulateur de sécurité (sécurité de surchauffe) Le congélateur est équipé d’une sécurité de surchauf

Strona 70

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 6/112

Strona 71 - (option)

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 60/112 Mode d’opération HAND ou USER ou Figure 39: Mode d’opération HAND ou USER (plusieurs fois si

Strona 72

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 61/112 10. Fonctions de notification et d’alarme (système d’auto-diagnose) 10.1 Vue d’ensemble du système de

Strona 73

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 62/112 10.3 Alarme de température du régulateur de sécurité La valeur de température du régulateur de sécurité

Strona 74

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 63/112 10.4 Alarme de marge de tolérance température (température trop élevée ou in-suffisante) Les valeurs se

Strona 75 - 11.3 Messages d’alarme

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 64/112 10.5 Alarme porte ouverte Le contact de porte vérifie si la porte extérieure de l’appareil est ouverte

Strona 76

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 65/112 10.6 Messages du système de gestion de batterie Message en fonctionnement sur batterie (au cours d

Strona 77

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 66/112 Pas de message d’alarme: Tension de batterie suffisante (entre 13 V et 13.5 V) Le temps spécifié d’opé

Strona 78 - 2 3

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 67/112 10.7 Alarme de panne de courant Figure 48: Alarme de panne de courant • Pas de message d’alarme

Strona 79

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 68/112 10.8 Défaillance du capteur de température L’affichage d’alarme d’une rupture de capteur est prioritair

Strona 80 - 13.1.1 Cryo-racks armoire

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 69/112 10.9 D’autres messages d’erreur Pendant l’opération du régulateur, lors de la mise en marche ou lors de

Strona 81

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 7/112 Enregistrement du produit

Strona 82

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 70/112 10.10 Contact d’alarme sans potentiel Sortie d’alarme collective par contact d’alarme sans potentiel L’

Strona 83 - 14.3.1 Nettoyage

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 71/112 11. Refroidissement d’urgence à CO2 (option) Figure 56: Vue arrière UF V avec le système de refroidi

Strona 84

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 72/112 Le refroidissement d’urgence à CO2 utilise le contrôle et le mesurage de température effectués par le ré

Strona 85

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 73/112 Avant de visser ou dévisser le tuyau de gaz, le robinet de la bouteille de gaz doit toujours être fermé.

Strona 86

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 74/112 Nous recommandons de connecter un tuyau d'évacuation à la sortie de CO2 (14) et de le conduire à l&

Strona 87

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 75/112 11.3 Messages d’alarme Pendant l’opération avec le refroidissement d’urgence à CO2, les messages d’alar

Strona 88 - 15. Elimination

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 76/112 Tension basse de batterie pendant du refroidissement d’urgence à CO2 en opération de batterie Fi

Strona 89

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 77/112 12. Enregistrement de données et documentation 12.1 Interface Ethernet (option) Le congélateur peut êt

Strona 90

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 78/112 12.4 Sonde de température additionnelle Pt100 (option) avec sortie sur prise Lemo En cas de cette optio

Strona 91

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 79/112 12.6 Enregistreur de données (équipement standard pour UF V UL, option pour UF V) Le congélateur UF V U

Strona 92 - 16. Dépannage

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 8/112 Table des matières EC – déclaration de conformité ...

Strona 93

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 80/112 13. Systèmes d’inventaire et accessoires 13.1 Racks et cryoboîtes de stockage (option) Pour l’usage op

Strona 94

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 81/112 13.1.3 Cryoboîte en carton, sans grille, blanche Figure 66: Cryoboîtes en carton, avec cou-vercl

Strona 95

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 82/112 14. Maintenance, nettoyage et service après-vente 14.1 Secours d'urgence S.A.V. La BINDER GmbH of

Strona 96

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 83/112 14.3 Nettoyage et décontamination Pendant l’opération: Essuyer uniquement les surface extérieures avec

Strona 97 - 18. Description technique

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 84/112 Pour un nettoyage de l’appareil soigneux et avec tous les aménagements possibles, nous recommandons l’u

Strona 98

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 85/112 Alternativement, vous pouvez utiliser les désinfectants suivants (appliquer à un chiffon): Intérieur (ac

Strona 99

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 86/112 14.4 Travaux d’entretien à la charge du client 14.4.1 Inspection et nettoyage du filtre à air du conde

Strona 100 - 18.5 Equipement et options

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 87/112 14.4.2 Nettoyage du condenseur Tous les 6 mois, enlevez de la poussière visible sur les lamelles du con

Strona 101

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 88/112 14.5 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH La réception d’appareils BINDER retournés à notre usine pour

Strona 102

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 89/112 15.2 Mise hors service • Arrêtez le congélateur à l’interrupteur à clé (6). Débranchez l’appareil du r

Strona 103

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 9/112 5.4 GUARD.CONTROL: contrôle RFID du verrouillage de porte (équipement standard pour UF V, option pour U

Strona 104

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 90/112 AVERTISSEMENT Pollution / contamination de l’appareil par des matières de nature toxique, infec-tante

Strona 105

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 91/112 L’utilisateur de l’appareil est responsable que l’appareil soit libre de matières de nature toxique, in

Strona 106

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 92/112 16. Dépannage Défaut Cause possible Mesures requises Puissance frigorifique Appareil sans fonction. Pa

Strona 107

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 93/112 Défaut Cause possible Mesures requises Puissance frigorifique (suite) Message d’alarme A41 (Opéra-tion

Strona 108

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 94/112 Défaut Cause possible Mesures requises Régulateur (suite) Un message d’indication ou d’alarme ne peut p

Strona 109

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 95/112 Réglage de l’adresse. chap. 8.3 Réglage de l’alarme de température ambiante chap. 8.3 Activer/désac

Strona 110

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 96/112 Alarme de batterie (pas de batterie reconnue chap. 10.6 Alarme de batterie (tension de batterie très

Strona 111

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 97/112 18. Description technique 18.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et aj

Strona 112

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 98/112 18.4 Données techniques UF V (E2 / E2.1) Dimension 500 700 Dimensions extérieures Largeur avec charniè

Strona 113

UF V (E2+E2.1) 03/2013 page 99/112 Dimension 500 700 Divers (suite) UF V (230 V) avec l‘option refroidissement par eau Poids de remplissage

Powiązane modele: UF V 700

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag